한자신문
> 오피니언 > 온고이지신
古典古典속의 삶의 智慧-古典名文(86).無用之辯과 不急之察은 棄而不治니라
안종운  |  ahnjw4555@hanmail.net
폰트키우기 폰트줄이기 프린트하기 메일보내기 신고하기
승인 2022.02.24  06:44:44
카카오톡 트위터 페이스북 네이버 구글 msn band blog

안종운  ahnjw4555@hanmail.net

<저작권자 © 한자신문 무단전재 및 재배포금지>

   
 

無用之辯과 不急之察은 棄而不治니라

[독음] 무용지변 불급지찰 기이물치
[출전] 명심보감(明心寶鑑)/소학(小學)/순자(荀子)

[해석] 쓸데없는 말과 급하지 아니한 일은 버려두어 다스리지 말라

□字義
•之(갈 지) ‘~의’ 관형격조사
•辯(말씀 변) 말하다
•急(급할 급) 급한 일
•察(살필 찰) 자세히 살피는 것이다
•棄(버릴 기) 버리다
•而(말이을 이) 승접접속사
•勿(말 물) 금지사로 ‘말라’
•治(다스릴 치) 다스리다

▶ [어구풀이]
•無用之辯(무용지변) 쓸모가 없는 잔소리. 너무 까다롭게 따지지 말라.
•不急之察(불급지찰) 급하지 않는데도 일을 만들어서 함
•棄而勿治(기이물치) 버리어 다스리지 마라. 그러한 생각과 행동을 버려라

▣도움말: 쓸데없는 농담이나 자존심을 상하게 하는 말은 상대에게 상처를 준다.

급하게 일을 서두르는 것보다는 일의 우선순위를 따져서 그 날 반드시 해야 할 일을 먼저 처리하는 것이 성공하는 사람들의 습관 중에 하나다.

폰트키우기 폰트줄이기 프린트하기 메일보내기 신고하기
카카오톡 트위터 페이스북 네이버 구글 msn band blog 뒤로가기 위로가기
이 기사에 대한 댓글 이야기 (0)
자동등록방지용 코드를 입력하세요!   
확인
- 200자까지 쓰실 수 있습니다. (현재 0 byte / 최대 400byte)
- 욕설등 인신공격성 글은 삭제 합니다. [운영원칙]
이 기사에 대한 댓글 이야기 (0)
최근인기기사
1
韓國民俗村, 다시 만나는 90年代 ‘追憶의 그때 그 놀이’ 開幕
2
龍仁特例市, 傘下 公共機關長 退任을 市長 任期와 맞춘다
3
李相逸 龍仁特例市長,“地方時代委員會에 特例市 立場 傳할 當然職 委員 必要
4
京畿道敎育廳, 高校 平準化 學群 受驗番號 起點 및 學群 起點, 間隔數 抽籤 實施
5
女性 暴力 追放 週間 맞아‘젠더폭력 豫防’위한 다양한 行事 마련
신문사소개기사제보광고문의불편신고개인정보취급방침청소년보호정책이메일무단수집거부
경기도 용인시 처인구 중부대로 1331번길8(역북동), 2층  |  대표전화 : 031)323~3371
정기간행물ㆍ등록번호 : 경기 아 50649  |  발행·편집인 : 안종운  |  최초등록일 : 2013년 4월 18일
Copyright © 2013 한자신문. All rights reserved. mail to webmaster@hanjanews.com