한자신문
> 뉴스 > 교육
‘박재성박사의’<동음이의어>(184>「撰修(찬수)」와 「纂修(찬수)」
안종운  |  ahnjw4555@hanmail.net
폰트키우기 폰트줄이기 프린트하기 메일보내기 신고하기
승인 2017.10.14  18:12:35
트위터 페이스북 네이버 구글 msn band

안종운  ahnjw4555@hanmail.net

<저작권자 © 한자신문 무단전재 및 재배포금지>

撰 ① 지을 찬 ② 가릴 선
修 ① 닦을 수 ② 꾸밀 수 ③ 고칠 수
纂 ① 모을 찬 ② 편찬할 찬

오늘은 한글날입니다.(마음 같아서는 훈민정음의 날로 부르고 싶습니다.)‘세종대왕은 새로 창제한 훈민정음을 하나의 시금석으로 사용하기 위해 집현전 학사들에게 용비어천가를 「찬수」하도록 하였다.’는 글에서「撰修」는 ‘책이나 문서 따위를 저술하거나 또는, 그것을 편집하는 것’을 뜻하고,「纂修」는 ‘자료를 모아서 책으로 엮어 만들거나 간추리어 정리하는 일’을 뜻하는데 여기서는 「찬수」를 어떻게 써야 하는가?

용비어천가는 6년간에 걸쳐 자료를 수집하여 조선의 건국을 神聖化(신성화) 내지 合理化(합리화)하기 위해서 노래를 지었으니「纂修」라 써야 옳다.

「撰」은 손 수(扌)에 사양할 손(巽)을 짝지어 놓은 글자로 어떤 일이든지 가리어서 사양한다는 뜻으로 “가리다”의 뜻인데 나아가 자료를 가리어 “지은다”의 뜻도 되어, 撰述(찬술), 新撰(신찬) 등에 쓰이고,

「修」는 바 유(攸)에 터럭그릴 삼(彡)을 짝지은 글자로 먼지를 털고 깨끗하게 꾸민다는 뜻으로 나아가 사물을 배우고, 익힘을 뜻하며, 修理(수리), 修身(수신) 등에 쓰이며,

「纂」은 셈 산(算)에 실 사(糸)를 받쳐 놓은 글자로 실을 모아 셈하듯이 여러 가지 자료를 모아 편찬한다는 뜻으로 編纂(편찬), 纂述(찬술) 등에 쓰인다.

폰트키우기 폰트줄이기 프린트하기 메일보내기 신고하기
트위터 페이스북 네이버 구글 msn band 뒤로가기 위로가기
이 기사에 대한 댓글 이야기 (0)
자동등록방지용 코드를 입력하세요!   
확인
- 200자까지 쓰실 수 있습니다. (현재 0 byte / 최대 400byte)
- 욕설등 인신공격성 글은 삭제 합니다. [운영원칙]
이 기사에 대한 댓글 이야기 (0)
최근인기기사
1
李在明, 大選候補 選出…"尊敬하는 文大統領 손잡고 就任式 立場"
2
'政權交替論'이 '政權再創出' 壓倒하는데 李在明은 왜 尹·洪과 薄氷일까
3
野 박수영, 國監서 '50億 클럽' 實名 公開…當事者들 "事實無根"
4
李洛淵側 '競選 不服'…支持者들 "四捨五入 撤回" 黨舍 示威
5
私的모임·營業時間 풀긴했는데…위드코로나까지 如前히 살얼음板
신문사소개기사제보광고문의불편신고개인정보취급방침청소년보호정책이메일무단수집거부
경기도 용인시 처인구 중부대로 1331번길8(역북동), 2층  |  대표전화 : 031)323~3371
정기간행물ㆍ등록번호 : 경기 아 50649  |  발행·편집인 : 안종운  |  최초등록일 : 2013년 4월 18일
Copyright © 2013 한자신문. All rights reserved. mail to webmaster@hanjanews.com