한자신문
> 오피니언 > 온고이지신
古典속의 삶의 智慧 - 覆巢無完卵(복소무완란)
안종운  |  ahnjw4555@hanmail.net
폰트키우기 폰트줄이기 프린트하기 메일보내기 신고하기
승인 2022.04.01  22:56:26
카카오톡 트위터 페이스북 네이버 구글 msn band blog

안종운  ahnjw4555@hanmail.net

<저작권자 © 한자신문 무단전재 및 재배포금지>

   
 

覆 : 엎어질 복 巢 : 새집 소 無 : 없을 무 完 : 완전할 완 卵 : 알 란.

[출전] : 후한서(後漢書) 공융전(孔融傳)
[해석]
엎어진 새집 밑에는 온전한 알이 없다는 말로,
근본이 썩으면 그 지엽(枝葉)도 따라서 썩는다는 뜻이다.


후한시대(後漢時代) 공융(孔融)은 건안칠자(建安七子)의 한 사람으로 헌제(獻帝) 때 북해(北海)의 상(相)이 되어 학교를 세우고 유학을 가르친 학자이다.

그는 무너져가는 한나라 왕실을 구하고자 하였으나 뜻을 이루지 못하고, 여러 번에 걸쳐 조조(曹操)에게 간언을 하다가 미움을 사서 피살된 인물이다.

공융이 일찍이 오(吳)나라의 손권(孫權)에게 체포된 일이 있었다. 그 당시 공융에게는 두 명의 아들이 있었는데, 큰 아들은 아홉 살이고, 작은 아들은 여덟 살이었다.

손권의 부하들이 공융을 체포하러 왔을 때, 두 아들은 마침 장기놀이를 하고 있었는데, 조금도 자세를 흐트러뜨리지 않고 하던 놀이를 계속하였다. 공융은 사자에게 이렇게 말했다.

"처벌은 나 혼자 몸에서 끝나게 해주시오. 두 아이는 다치지 않게 해주시오."
이때 아들이 공융에게 이렇게 말했다.

"아버님, 어찌 엎어진 새집 밑에 온전한 알이 있을 수 있습니까?"
두 아들 또한 체포되었다.

나뭇가지에 매달려 있던 새집이 땅바닥으로 엎어진다면, 그 속에 있던 알은 깨지고 말 것이다.

공융의 아들은 한 집안의 가장이요 기둥인 아버지가 죄를 지어 체포되어 가는 마당에 자식이 벌을 받지 않기를 바라는 것은 어불성설이라고 생각했던 것으로 보인다.

가령 나무의 근본인 뿌리가 썩어 문드러졌다면 어찌 여름날의 푸른 신록을 기대하고 아름답고 탐스러운 과실을 생각할 수 있을까?

폰트키우기 폰트줄이기 프린트하기 메일보내기 신고하기
카카오톡 트위터 페이스북 네이버 구글 msn band blog 뒤로가기 위로가기
이 기사에 대한 댓글 이야기 (0)
자동등록방지용 코드를 입력하세요!   
확인
- 200자까지 쓰실 수 있습니다. (현재 0 byte / 최대 400byte)
- 욕설등 인신공격성 글은 삭제 합니다. [운영원칙]
이 기사에 대한 댓글 이야기 (0)
최근인기기사
1
韓國民俗村, 다시 만나는 90年代 ‘追憶의 그때 그 놀이’ 開幕
2
京畿道女性團體協議會 龍仁市支會, 김장에 통큰 사랑 버무리다
3
龍仁特例市, 本豫算 最初 3兆원 時代 열린다
4
水枝區, 이창식 龍仁市議員 쌀20包 어려운 이웃에 기탁
5
器興區‘바로바로기동대’, 市民不便 快速 解決士 속시원하네
신문사소개기사제보광고문의불편신고개인정보취급방침청소년보호정책이메일무단수집거부
경기도 용인시 처인구 중부대로 1331번길8(역북동), 2층  |  대표전화 : 031)323~3371
정기간행물ㆍ등록번호 : 경기 아 50649  |  발행·편집인 : 안종운  |  최초등록일 : 2013년 4월 18일
Copyright © 2013 한자신문. All rights reserved. mail to webmaster@hanjanews.com